لا توجد نتائج مطابقة لـ منخفض جبلي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي منخفض جبلي

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • “Never measure the height of a mountain until you have reached the top; then you will see how low it is.”
    “لا تَقِسْ أبدا ارتفاع جبل قبل أن تصل إلى قمته؛ وعندئذ سترى كم هذا الجبل منخفض”.
  • There is complete agreement on the top two habitats for both groups, namely, lowland and mountain tropical rainforest.
    وهناك تطابق كامل بين أهم موئلين للفئتين، وهما الأراضي المنخفضة والغابات المطيرة الجبلية في المناطق المدارية.
  • There are three low, heavily forested mountain ranges in Trinidad, which cross the island from east to west.
    وفي ترينيداد ثلاث سلاسل جبلية منخفضة وكثيفة الأحراج، تقطع الجزيرة من شرقها إلى غربها.
  • Developing a global network of approximately 30 sites based on a progressive evolution of existing reference sites to monitor key biomes and provide the observations required for the calibration and validation of satellite data (T3); Maintaining and expanding programmes for monitoring groundwater and aquifers; Archiving and disseminating information related to irrigation and water resources (T9); Strengthening existing sites for observing snow cover and snowfall and recovering and submitting historical data to the specified international data centres (T10); Maintaining sites for observing glaciers and adding additional sites and infrastructure in Africa, the Himalayas, New Zealand and South America (T13); Adding the 150 additional permafrost sites identified by GTN-P to cover the high mountains of Asia, Europe and the southern hemisphere, and the North American alpine lands and lowlands, and providing data to the specified international data centres (T16); Reanalysing historical data concerning the terrestrial ECVs.
    (و) إنشاء المواقع الإضافية ال‍ 150 المحددة في إطار الشبكة العالمية لرصد الأرض للأغراض المتعلقة بالتربة الصقيعية (الأرض الدائمة التجمد) بهدف تغطية الجبال العالية في آسيا، وأوروبا ونصف الكرة الجنوبي، والأراضي المنخفضة والجبلية في أمريكا الشمالية، وتقديم بيانات إلى مراكز البيانات الدولية المحددة (T16)؛
  • It was noted that, in the Bolivarian Republic of Venezuela, the Maracaibo Basin, covering an area of 92,789 square km, included high and low lands, mountain slopes, valleys, terraces, alluvial plains, desert areas and areas of abundant vegetation. It also contained mineral deposits and areas suited for agriculture.
    لوحظ أن حوض ماراكايبو في جمهورية فنـزويلا البوليفارية، الذي تبلغ مساحته 789 92 كلم مربع، يضم أراضي عالية وأراضي منخفضة وسفوحا جبلية وأودية ومصاطب وسهولا غرينية وصحارى ومناطق وافرة النباتات؛ كما إنه يضم ترسبات معدنية ومناطق ملائمة للزراعة.
  • Karabakh — both its mountainous and lowland parts, which are economically and politically linked with each other — has always been one of the historical provinces of Azerbaijan.
    فقد كانت كاراباخ، بأجزائها الجبلية وأراضيها المنخفضة، المترابطة بعضها ببعض اقتصاديا وسياسيا، على الدوام أقاليم تاريخية لأذربيجان.
  • Mountains provide vital resources for both mountain and lowland people, including fresh water for at least half of humanity, critical reserves of biodiversity, food, forests and minerals.
    وتوفر الجبال موارد حيوية لسكان المناطق الجبلية والمناطق المنخفضة معا، ومنها المياه العذبة لنصف سكان العالم على الأقل، واحتياطيات كبرى من التنوع البيولوجي والغذاء والغابات والمواد المعدنية.
  • It was mainly in the lower and middle reaches of mountains that most of their agricultural commodities were grown, and upon which they relied heavily for exports to sustain their fragile economies. Many CARICOM member States did not possess sufficient low-lying land to support animal farming, and the mountain belts provided the additional land required.
    وأضاف أن هذه البلاد تقوم بالزراعة أساساً في المناطق الجبلية المنخفضة والمتوسطة الارتفاع، وتزرع فيها معظم سلعها الزراعية الأساسية، كما أنها تعتمد على تلك المناطق اعتماداً كبيراً في الصادرات التي تمثل شريان الحياة لاقتصاداتها الهشة.
  • Governments are urged to adequately plan and manage land resources in mountainous areas and associated lowlands, whose ecological processes are highly interdependent, and which are crucial for the integrated management of watersheds.
    نحث الحكومات على تنظيم وإدارة موارد الأراضي والمناطق الجبلية والأراضي المنخفضة المتصلة بها على نحو كاف، إذ أن العمليات الإيكولوجية في هذه المناطق مترابطة بشدة وهي تشكل عنصرا بالغ الأهمية من أجل الإدارة المتكاملة للمستجمعات المائية.
  • In 2005, an initiative was launched to explore the potential of broadband communication technologies for mountain communities and to test these technologies in selected areas with a view to improving the communication capacity of mountain communities and reducing the technological and digital divide between mountain and lowland areas.
    ففي عام 2005 أُطلقت مبادرة لاستكشاف إمكانيات تكنولوجيات الاتصالات عريضة النطاقات للمجتمعات الجبلية، وتجربة هذه التكنولوجيات في مناطق مختارة بغرض تحسين قدرة المجتمعات الجبلية على الاتصالات وتقليل الفجوة التكنولوجية والرقمية بين المناطق الجبلية والأراضي المنخفضة.